91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《塞下曲四首》翻譯及注釋

唐代王昌齡

蟬鳴空桑林,八月蕭關道。

譯文:知了在枯禿的桑林鳴叫,八月的蕭關道氣爽秋高。

注釋:空桑林:桑林因秋來落葉而變得空曠、稀疏。蕭關:寧夏古關塞名。

出塞入塞寒,處處黃蘆草。

譯文:出塞后再入塞氣候變冷,關內關外盡是黃黃蘆草。

注釋:入塞寒:一作復入塞。

從來幽并客,皆共沙塵老。

譯文:自古來河北山西的豪杰,都與塵土黃沙伴隨到老。

注釋:幽并:幽州和并州,今河北、山西和陜西一部分。共塵沙:一作向沙場。

不學游俠兒,矜夸紫騮好。

譯文:莫學那自恃勇武游俠兒,自鳴不凡地把駿馬夸耀。

注釋:游俠兒:都市游俠少年。矜:自夸。紫騮:紫紅色的駿馬。

飲馬渡秋水,水寒風似刀。

譯文:牽馬飲水渡過了那大河,水寒刺骨秋風如劍如刀。

注釋:飲馬:給馬喝水。

平沙日未沒,黯黯見臨洮。

譯文:沙場廣袤夕陽尚未下落,昏暗中看見遙遠的臨洮。

注釋:平沙:廣漠的沙原。黯黯:昏暗模糊的樣子。臨洮:古縣名,秦置,治所在今甘肅岷縣,以臨近洮水得名。秦筑長城,西起于此,故有“昔日長城戰”之語。

昔日長城戰,咸言意氣高。

譯文:當年長城曾經一次鏖戰,都說戍邊戰士的意氣高。

注釋:昔:一作“當”。長:一作“龍”。

黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

譯文:自古以來這里黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著野草。

注釋:足:一作“漏”,一作“是”。蓬蒿:蓬草蒿草之類雜草。

奉詔甘泉宮,總征天下兵。

譯文:一位大將從宮中奉旨出征,全權征調天下的兵馬。

注釋:奉詔:敬受天子詔書。甘泉宮:這里借指唐宮。總征:普遍征召。

朝廷備禮出,郡國豫郊迎。

譯文:朝廷用很重的禮儀拜將出征,沿途州縣皆出城迎送。

注釋:備禮:安排好命將出征的禮節儀式。郡國:指州郡。豫:通“預”。郊迎:出城至郊外迎接,以示尊敬。

紛紛幾萬人,去者無全生。

譯文:參戰數萬將士多而雜亂,經過戰斗后卻無一生還。

臣愿節宮廄,分以賜邊城。

譯文:我希望宮中享樂用的馬,能把賜給守邊將士以御外敵。

注釋:宮廄:宮中馬舍。這里指專供宮中享樂用的馬匹。

邊頭何慘慘,已葬霍將軍。

譯文:邊關是一片悲戚的氣氛,因為剛剛埋葬了因戰殉國的霍將軍。

注釋:霍將軍:即漢代名將霍去病。這里借指當時戰功卓著、以身殉國的將軍。

部曲皆相吊,燕南代北聞。

譯文:他的部分都來吊唁他,他的 震動了北方地區。

注釋:部曲:古代軍隊編制單位。此指“部下”。燕南代北:泛指當時的北部邊塞。

功勛多被黜,兵馬亦尋分。

譯文:將軍離世,部下功勛被廢,他們不久也將被分調。

注釋:黜:貶斥,廢免。尋:不久。

更遣黃龍戍,唯當哭塞云。

譯文:將軍的部下仍被派去守邊,而他們悲憤,也只能仰天痛哭。

注釋:黃龍:古城名,即龍城。故址在今遼寧朝陽。

王昌齡簡介

唐代·王昌齡的簡介

王昌齡

王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所 。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。

...〔 ? 王昌齡的詩(212篇)
主站蜘蛛池模板: 午夜精品久久久 | 狠狠艹 | 久热热 | 日本xxxx96| 91观看 | 射久久 | 国产乱码一二三区精品 | 欧美精品在线免费观看 | 天堂中文资源在线 | 欧洲精品 | 久久人人爽人人爽人人片av不 | 性生生活大片免费看视频 | 日韩三级电影视频 | 亚洲一区二区三区 | 亚洲免费在线视频 | 成人一区二区在线播放 | 亚洲国产精品一区 | 欧美成人免费在线观看 | 99久久99热这里只有精品 | 美女福利视频 | 久久精品福利视频 | 蜜桃久久久久久久 | 九九人人| 九色网址 | 国产精品一区二区在线观看 | 亚洲国产91 | 久久久久久久久免费视频 | 在线观看免费国产 | 青草青在线视频 | 欧美 日韩 国产 成人 在线 | 欧美永久精品 | 不卡一区| www.午夜视频| 国产黄色免费网站 | 日韩精品免费观看 | 毛片免费在线观看 | 亚洲日本精品一区二区三区 | 国产在线观看91一区二区三区 | 亚洲精品在线观 | 日韩电影免费在线观看中文字幕 | 亚洲系列第一页 |