91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《鴇羽》翻譯及注釋

兩漢佚名

肅肅鴇羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠蒼天,曷其有所?

譯文:大鴇撲棱棱地振動著翅膀,成群棲息在叢生的柞樹上。王侯家的徭役無止又無休,我不能回家耕種五谷雜糧。我可憐的父母靠什么養活?可望不可及的老天爺在上,我何時才能返回我的家鄉?

注釋:鴇:鳥名,似雁而大,群居水草地區,性不善棲木。肅肅:鳥翅扇動的響聲。苞栩:叢密的柞樹。苞,草木叢生;栩,櫟樹,一名柞樹。靡:無,沒有。盬:休止。蓺:種植。稷:高粱。黍:黍子,黃米。怙:依靠,憑恃。曷:何。所:住所。

肅肅鴇翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠蒼天,曷其有極?

譯文:大鴇撲棱棱地扇動著翅膀,成群落在叢生的酸棗樹上。王侯家的徭役無休亦無止,我不能回家耕種五谷雜糧。可憐的父母有什么吃的啊?可望不可及的老天爺在上,什么時候我才能不再奔忙?

注釋:棘:酸棗樹,落葉灌木。極:終了,盡頭。

肅肅鴇行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。父母何嘗?悠悠蒼天,曷其有常?

譯文:大鴇撲棱棱地飛動著翅膀,成群棲息在叢生的桑樹上。王侯家的徭役從來沒有頭,我不能回家耕種稻谷高粱。可憐的父母吃什么活著啊?可望不可及的老天爺在上,苦命的日子何時恢復正常?

注釋:行:行列。一說鴇腿;一說翅根,引申為鳥翅。嘗:吃。常:正常。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 免费观看黄色一级大片 | 忘忧草精品久久久久久久高清 | 99久久这里只有精品 | 亚洲国产精品va在线看黑人 | 亚洲成色www久久网站瘦与人 | 黄色大片网站在线观看 | 欧美影院在线 | 日韩午夜av| 国产三级在线 | www嫩草 | 在线成人免费观看www | 亚洲一级在线免费观看 | 日韩欧美一区二区三区视频 | 免费福利视频一区 | 亚洲精美视频 | 一级欧美日韩 | 2022久久国产露脸精品国产 | 高清国产午夜精品久久久久久 | 欧美在线免费 | 欧美日韩国产综合视频 | 91免费看电影 | 国产婷婷在线视频 | 久久久国产一区二区三区 | 中文字幕在线看 | 久久国产精品免费一区二区三区 | 欧美日韩亚洲国产 | va在线| 国产亚洲一区二区不卡 | 日韩精品无玛区免费专区又长又大 | 成人精品一区二区三区中文字幕 | 久久久久久一区 | 国产91视频一区二区 | 久久国产一区 | 色综合色综合 | 中文字幕在线观看第一页 | 日韩成人黄色 | 亚洲不卡 | 超碰在线一区二区三区 | 欧洲成人午夜免费大片 | 亚洲精品在线国产 | 91精品国产一区二区三区蜜臀 |