91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《雜詩二首》翻譯及注釋

魏晉曹丕

漫漫秋夜長,烈烈北風涼。

譯文:漫漫的秋夜多么深長,烈烈的北風吹來正涼。

注釋:烈烈:風吹過之聲。

展轉不能寐,披衣起彷徨。

譯文:躺在床上輾轉不能睡,披衣而起徘徊在前堂。

注釋:展轉:展同輾,指睡覺時翻來覆去。寐:入睡。彷徨:徘徊,猶豫不決,心神不定。

彷徨忽已久,白露沾我裳。

譯文:徘徊不定時光忽已久,白露漸漸浸濕我衣裳。

俯視清水波,仰看明月光。

譯文:俯視池中清水起微波,仰看空中皎皎明月光。

天漢回西流,三五正縱橫。

譯文:心星噣星排列呈縱橫,銀河轉而流向正西方。

注釋:天漢:指銀河。西流:指銀河由西南轉而向正西流轉,表示已是夜深時分。三五:指星。三指心星,五指噣星。

草蟲鳴何悲,孤雁獨南翔。

譯文:草蟲的叫聲多么可悲,鴻雁孤獨地向南飛翔。

郁郁多悲思,綿綿思故鄉。

譯文:內心悶悶不樂憂愁多,連續不斷地思念故鄉。

注釋:郁郁:苦悶憂傷。

愿飛安得翼,欲濟河無梁。

譯文:想要高飛何處得雙翅,想要渡河河面無橋梁。

注釋:濟:渡。梁:橋。

向風長嘆息,斷絕我中腸。

譯文:面對長風而微微嘆息,憂思不盡斷我腹中腸。

注釋:中:同“衷”。中腸:謂腹中之腸,喻愁苦之甚。

西北有浮云,亭亭如車蓋。

譯文:西北天空有一朵浮云,聳立無依形狀如車蓋。

注釋:浮云:漂浮的云。亭亭:聳立而無所依靠的樣子。車蓋:車蓬。

惜我時不遇,適與飄風會。

譯文:可惜浮云沒遇好時機,恰巧與突起的暴風遇。

注釋:時不遇:沒遇到好時機。適:正值,恰巧。

吹我東南行,行行至吳會。

譯文:暴風吹我飄行到東南,南行來到吳郡會稽郡。

注釋:行行:走了又走,這里是極言漂泊之遠。吳會:指吳郡與會稽郡,今江、浙一帶。

吳會非吾鄉,安能久留滯。

譯文:吳會二郡不是我故鄉,如何能夠在此久停留。

注釋:滯:停留。

棄置勿復陳,客子常畏人。

譯文:拋開憂愁不必說其他,客子身居異鄉畏人欺。

注釋:棄置勿復陳:此為樂府詩套語。棄置:放在一邊。陳:敘說。畏人:言客子力單,怕被他人所欺。

曹丕簡介

唐代·曹丕的簡介

曹丕

曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三國時期著名的政治家、文學家,曹魏的開國皇帝,公元220-226年在位。他在位期間,平定邊患。擊退鮮卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢復漢朝在西域的設置。除軍政以外,曹丕自幼好文學,于詩、賦、文學皆有成就,尤擅長于五言詩,與其父曹操和弟曹植,并稱三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典論》,當中的《論文》是中國文學史上第一部有系統的文學批評專論作品。去世后廟號高祖(《資治通鑒》作世祖),謚為文皇帝,葬于首陽陵。

...〔 ? 曹丕的詩(115篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲tv国产 | 精品国产一区二区三区四区 | 亚洲精品蜜桃 | 色婷婷亚洲国产女人的天堂 | 羞羞视频免费观看 | 日韩a级免费视频 | 3bmm在线观看视频免费 | 免费观看一级特黄欧美大片 | 久久综合久色欧美综合狠狠 | 亚洲日韩欧美一区二区在线 | 久久久久久久久一区 | 色婷婷精品国产一区二区三区 | 日韩高清中文字幕 | 久草免费在线 | 亚洲乱码一区二区三区在线观看 | 狠狠久久婷婷 | 一区二区精品在线 | 久久综合一区二区 | 午夜激情视频 | 日日夜夜精品网站 | 日韩精品无玛区免费专区又长又大 | 天天操网| av中文在线 | 日av一区 | 欧美精品影院 | 中文字幕在线观看第一页 | 国产精品一区二区三区久久 | 成人影视网 | 国产精品精品视频一区二区三区 | 亚洲三级视频 | 一区二区在线免费观看 | 美国成人在线 | 国产精品嫩草55av | 少妇无套高潮一二三区 | 日韩在线视频精品 | 一道本视频 | 18韩国主播福利视频在线观看 | 国产精品久久久久久亚洲影视 | 国产96精品久久久 | 中文字幕av一区 | 日韩一区二区精品 |