91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《七哀詩三首·其二》翻譯及注釋

魏晉王粲

荊蠻非我鄉,何為久滯淫。

譯文:荊州不是我的家鄉,卻長久無奈地在這里滯留?

注釋:滯淫:長久停留。

方舟泝大江,日暮愁我心。

譯文:極目望去,大船在江心正溯流而上,天色漸晚更勾起我思鄉的情愁。

注釋:方舟泝大江:方舟,方形的小船。泝,通“溯”:逆流而上。

山岡有余映,巖阿增重陰。

譯文:山坡上映著太陽的余暉,溝巖下的陰影顯得更加灰暗。

注釋:巖阿:到處都是巖石的山阿。阿,山丘。增重陰:更黑暗。

狐貍馳赴穴,飛鳥翔故林。

譯文:奔跑的狐貍忙著趕回自己的洞穴,飛翔的鳥兒在鳥巢上盤旋。

流波激清響,猴猿臨岸吟。

譯文:大江上涌動的浪花轟然作響,猿猴在臨岸的山林長吟。

迅風拂裳袂,白露沾衣襟。

譯文:迅猛的江風掀起我的下衣和衣袖,秋天的露水打濕了我的衣襟。

注釋:裳袂:下衣裙和上衣袖子。袂,袖子。

獨夜不能寐,攝衣起撫琴。

譯文:夜深了我孤獨難眠,便又披衣起床拿起了桐琴。

注釋:攝:整理。

絲桐感人情,為我發悲音。

譯文:桐琴象理解我的心思一樣,為我發出悲涼的鄉音。

注釋:絲桐:指琴,古人削桐為琴,揀絲為弦,故稱。羈(羈)旅無終極,憂思壯難任。羈旅:被羈絆而旅居在外,引申為長久寄居他鄉。壯:盛,指憂思深重。難任:難以承受。

羈旅無終極,憂思壯難任。

譯文:在外寄人籬下什么時候才是盡頭,心中充滿了難以排遣的憂愁。

王粲簡介

唐代·王粲的簡介

王粲

王粲(177-217),字仲宣,山陽郡高平(今山東微山)人。東漢末年著名文學家,“建安七子”之一,由于其文才出眾,被稱為“七子之冠冕”。初仕劉表,后歸曹操。

...〔 ? 王粲的詩(68篇)
主站蜘蛛池模板: 久久99精品久久久久久水蜜桃 | 中文字幕亚洲一区二区三区 | 亚洲国产精品久久久久 | 欧美一区在线看 | 一区二区在线视频观看 | www.成人.com| 精品超碰 | 99精品国产热久久91蜜凸 | 综合久久国产九一剧情麻豆 | 国产视频一二三区 | 日韩精品一区在线 | 亚洲高清无专砖区 | 一区在线视频 | 亚洲人成在线观看 | 久久麻豆 | 天堂成人国产精品一区 | 成人片免费看 | 羞羞视频网站在线免费观看 | 欧美区在线观看 | 91久久精品一区二区二区 | 成人黄网在线观看 | 91精品久久久久 | 国产精品久久久久久久久久免费看 | 成人精品一区二区三区中文字幕 | 国产噜噜噜噜噜久久久久久久久 | 91精品国产高清一区二区三区 | 亚洲97| 久久久资源 | 国产亚洲一区二区三区在线观看 | 日韩视频在线播放 | 久久精品久久久久久久久久久久久 | 久国产精品视频 | 日韩一区二区在线观看 | 国产激情的老师在线播放 | 一区二区三区精品视频 | 日韩在线一区二区 | 欧美成人黄激情免费视频 | 亚洲美女在线视频 | 亚洲一区二区在线 | 午夜精品一区二区三区在线视频 | 久久成人精品视频 |