《秋思》翻譯及注釋
洛陽(yáng)城里見(jiàn)秋風(fēng),欲作家書(shū)意萬(wàn)重。
譯文:一年一度的秋風(fēng),又吹到了洛陽(yáng)城中,身居洛陽(yáng)城內(nèi)的游子,不知家鄉(xiāng)的親人怎么樣了;寫(xiě)封家書(shū)問(wèn)候平安,要說(shuō)的話太多了,又不知從何說(shuō)起。
注釋:意萬(wàn)重:極言心思之多。
復(fù)恐匆匆說(shuō)不盡,行人臨發(fā)又開(kāi)封。
譯文:信寫(xiě)好了,又擔(dān)心匆匆中沒(méi)有把自己想要說(shuō)的話寫(xiě)完;當(dāng)捎信人出發(fā)時(shí),又拆開(kāi)信封,再還給他。
注釋:復(fù)恐:又恐怕。行人:指捎信的人。臨發(fā):將出發(fā)。開(kāi)封:拆開(kāi)已經(jīng)封好的家書(shū)。
張籍簡(jiǎn)介
唐代·張籍的簡(jiǎn)介

張籍(約767~約830),唐代詩(shī)人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人。世稱“張水部”、“張司業(yè)”。張籍的樂(lè)府詩(shī)與王建齊名,并稱“張王樂(lè)府”。著名詩(shī)篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認(rèn)為,韓愈所說(shuō)的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書(shū)·張籍傳》、《唐詩(shī)紀(jì)事》、《輿地紀(jì)勝》等史傳材料,駁蘇州之說(shuō)而定張籍為烏江人。
...〔 ? 張籍的詩(shī)(387篇) 〕