91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《喜遷鶯·霞散綺》翻譯及注釋

宋代夏竦

霞散綺,月沉鉤,簾卷未央樓。夜涼河漢截天流,宮闕鎖清秋。

譯文:晚霞漸漸消散,隱去了最后的絢爛;水中的新月,如沉鉤彎彎。美人卷起珠簾遙望:那一帶清清的天河,在浩瀚的夜空緩緩輕流。又是秋天了,涼意籠罩著京都。

注釋:霞散綺:形容晚霞絢麗的景象。綺:有花紋的絲織品。未央樓:漢代有未央宮。這里指代皇宮中的樓房。河漢:即銀河。

瑤階曙,金盤露,鳳髓香和煙霧。三千珠翠擁宸游,水殿按涼州。

譯文:朦朧的晨霧里,玉砌的臺階迎來曙光。遠處金銅仙人的露盤,閃耀著露珠兒的晶瑩透亮。宮內鳳髓香飄飄裊裊,煙霧繚繞人的身旁。圣駕一早巡游,如云而從的佳麗,閃起一片寶氣珠光。水面上玲瓏的殿宇,傳來涼州曲悠悠揚揚。

注釋:瑤階:美玉做成的臺階。古代傳說中昆侖山上有瑤池,為西王母所居的地方,周穆王曾在這里參與西王母的宴會。這里乃以宮殿比神仙居所。金盤露:漢武帝曾做承露盤,承接天上的露水來飲用,以求長生不老,這里暗用其典。鳳髓:香名。珠翠:指代裝飾得珠光寶氣的宮女。宸:皇上所居之所。水殿:建于水上的殿宇。按:演奏。涼州:歌舞名。

夏竦簡介

唐代·夏竦的簡介

夏竦

夏竦,字子喬,北宋大臣,古文字學家,初謚“文正”,后改謚“文莊”。夏竦以文學起家,曾為國史編修官,也曾任多地官員,宋真宗時為襄州知州,宋仁宗時為洪州知州,后任陜西經略、安撫、招討使等職。由于夏竦對文學的造詣很深,所以他的很多作品都流傳于后世。

...〔 ? 夏竦的詩(242篇)
主站蜘蛛池模板: 成人黄色在线视频 | 日本在线色 | 亚洲精选免费视频 | 国产精品亚洲精品日韩已方 | 91综合网 | 黄色成人在线 | 久久国产成人午夜av影院宅 | 欧美一级做性受免费大片免费 | 欧美日韩在线电影 | jizz久久久 | 一区二区日韩在线观看 | 午夜影院a| 在线色网 | 国产一区在线免费 | 亚洲国产精品久久久久久女王 | 国产精品a免费一区久久电影 | 久久久久久国产精品美女 | 久久综合影院 | 久久久久99精品国产片 | 国产又粗又长又硬又猛电影 | 欧美日韩成人一区 | www.日韩精品 | 日韩视频中文 | 欧美激情一区二区 | 亚洲乱码国产乱码精品精98午夜 | 成人久久久精品乱码一区二区三区 | 国产精品久久91 | 午夜免费看片 | 91视频污黄 | 亚州av一区二区 | 亚洲自拍av在线 | 国产高清一区二区 | 亚洲一区精品在线 | 日韩免费在线视频 | 国产精品嫩草99av在线 | 久久大陆 | 国产精品一区二区在线 | 免费欧美| 国产高清成人久久 | 日韩精品一区二 | 国产在线观看高清 |