91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗》翻譯及注釋

宋代李清照

寒日蕭蕭上瑣窗,梧桐應恨夜來霜。酒闌更喜團茶苦,夢斷偏宜瑞腦香。

譯文:深秋慘淡的陽光漸漸地照到鏤刻著花紋的窗子上,梧桐樹也應該怨恨夜晚來襲的寒霜。酒后更喜歡品嘗團茶的濃釅苦味,夢中醒來特別適宜嗅聞瑞腦那沁人心脾的余香。

注釋:蕭蕭:凄清冷落的樣子。原為象聲詞,如風聲、雨聲、草木搖落聲、馬蹄聲?,嵈埃虹U刻連鎖紋飾之窗戶。多本作鎖窗,當以瑣窗為勝。酒闌:酒盡,酒酣。闌:殘,盡,晚。團茶:團片狀之茶餅,飲用時則碾碎之。瑞腦:即龍涎香,一名龍腦香。

秋已盡,日猶長,仲宣懷遠更凄涼。不如隨分尊前醉,莫負東籬菊蕊黃。

譯文:秋天快要過去了,依然覺得白晝非常漫長。比起王粲《登樓賦》所抒發的懷鄉情,我覺得更加凄涼。不如學學陶淵明,沉醉酒中以擺脫憂愁,不要辜負東籬盛開的菊花。

注釋:仲宣:王粲,字仲宣,漢末文學家,“建安七子”之一。隨分:隨便,隨意。尊前:指宴席上。尊:同“樽”。

李清照簡介

唐代·李清照的簡介

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

...〔 ? 李清照的詩(119篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美亚洲综合久久 | 亚洲香蕉精品 | 日本亚洲精品一区二区三区 | 精品三区 | 亚洲精品不卡 | 中文字幕在线亚洲 | 欧美精品一区二区在线观看 | 特黄特黄a级毛片免费专区 亚洲国产成人在线视频 | 国产福利在线播放麻豆 | 亚洲青青| 91伦理片| 亚洲福利免费 | 午夜影院普通用户体验区 | 成人不卡| 日韩激情综合网 | 国产精品久久久久久久午夜片 | 黄色a在线观看 | 免费大片黄 | 二区在线视频 | 综合色播 | 久久久久黄色 | 久久久久久久久久久九 | 欧美一性一交 | 精品久久中文字幕 | 亚洲最大av网站 | 亚洲精品久久久蜜桃 | 青青综合网 | 亚洲精品成人在线 | 欧美日韩国产在线 | 日韩一区二区免费视频 | 久久久国产一区二区三区四区小说 | 国产精品99 | 久久一本 | 亚洲男人天堂网 | 亚洲精品国产99 | 亚洲一区二区三区四区五区中文 | 国产精品嫩草33av在线 | 密色视频 | 成人一区av | 日韩午夜电影 | 国产精品资源 |