91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《采桑子·群芳過后西湖好》翻譯及注釋

宋代歐陽修

群芳過后西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。

譯文:雖說是百花凋落,暮春時節的西湖依然是美的,殘花輕盈飄落,點點殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目;柳絮時而飄浮,時而飛旋,舞弄得迷迷蒙蒙;楊柳向下垂落,縱橫交錯,在和風中隨風飄蕩,搖曳多姿,在和煦的春風中,怡然自得,整日輕拂著湖水。

注釋:群芳過后:百花凋零之后。群芳,百花。西湖:指潁州西湖,在今安徽阜陽西北,穎水和諸水匯流處,風景佳勝。狼籍殘紅:殘花縱橫散亂的樣子。殘紅,落花。狼籍,同“狼藉”,散亂的樣子。濛濛:今寫作“蒙蒙”。細雨迷蒙的樣子,以此形容飛揚的柳絮。闌干:橫斜,縱橫交錯。

笙歌散盡游人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。

譯文:游人盡興散去,笙簫歌聲也漸漸靜息,才開始覺得一片空寂,又仿佛正需要這份安謐。回到居室,拉起窗簾,等待著燕子的來臨,只見雙燕從蒙蒙細雨中歸來,這才拉起了簾子。

注釋:笙歌:笙管伴奏的歌筵。散:消失,此指曲樂聲停止。去:離開,離去。簾櫳:窗簾和窗欞,泛指門窗的簾子。

歐陽修簡介

唐代·歐陽修的簡介

歐陽修

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

...〔 ? 歐陽修的詩(1122篇)
主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久久久久久久久杏吧 | 综合色婷婷一区二区亚洲欧美国产 | 污网站在线播放 | 久久国产精品久久 | 欧美在线播放一区 | 久久精品天堂 | 美女诱惑av| 91精品国产综合久久久久久丝袜 | 亚欧在线观看 | 亚洲协和影视 | 一级黄色影片在线观看 | 国产二区视频 | 欧美 日韩 国产 一区 | av中文字幕在线 | 日韩不卡一二三 | 亚洲国产高清视频 | 国产成人精品一区二 | 亚洲精选久久 | 久久亚洲国产精品 | 久久亚洲91 | aaa在线观看 | 亚洲欧美日韩国产一区 | 热久久免费视频 | 欧美成人黄激情免费视频 | 黄色一级视频 | 欧美日韩综合视频 | 久久久久久久999 | 国产黄a三级三级三级av在线看 | 久久国产精品精品 | 亚洲免费视频大全 | 99精品热 | 日韩一区二区在线免费观看 | 丁香五月网久久综合 | 欧美日韩二区三区 | 91偷拍精品一区二区三区 | 黄色av观看 | 色网站在线观看 | 久久久久久国产免费视网址 | 午夜激情电影在线 | 黄色一级大片视频 | 亚洲一区视频 |