91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《菩薩蠻·霧窗寒對(duì)遙天暮》翻譯及注釋

清代納蘭性德

霧窗寒對(duì)遙天暮,暮天遙對(duì)寒窗霧。花落正啼鴉,鴉啼正落花。

譯文:滿天是霧花的寒窗對(duì)著天空漸暝的暮色,傍晚的天空遙遙對(duì)著寒窗的霧花。花兒凋零,啼鴉聲聲。烏鴉開(kāi)始啼叫,正值落花時(shí)節(jié)。

注釋:暮天:傍晚的天空。

袖羅垂影瘦,瘦影垂羅袖。風(fēng)翦一絲紅,紅絲一翦風(fēng)。

譯文:垂著羅袖的影子顯得清瘦不已。清瘦的身影正垂著羅袖。和風(fēng)剪出一絲絲紅線,紅線似春風(fēng)剪得整整齊齊。

注釋:風(fēng)剪:即風(fēng)吹。剪,有快速之意。一絲紅:常用“紅絲”比喻姻緣巧合。

納蘭性德簡(jiǎn)介

唐代·納蘭性德的簡(jiǎn)介

納蘭性德

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見(jiàn),何事秋風(fēng)悲畫(huà)扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。

...〔 ? 納蘭性德的詩(shī)(218篇)