91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《天末懷李白》翻譯及注釋

唐代杜甫

涼風起天末,君子意如何。

譯文:涼風颼颼地從天邊刮起,你的心境怎樣呢?令我惦念不已。

注釋:天末:天的盡頭。秦州地處邊塞,如在天之盡頭。當時李白因永王李璘案被流放夜郎,途中遇赦還至湖南。君子:指李白。

鴻雁幾時到,江湖秋水多。

譯文:我的書信不知何時你能收到?只恐江湖險惡,秋水多風浪。

注釋:鴻雁:喻指書信。古代有鴻雁傳書的說法。江湖:喻指充滿風波的路途。這是為李白的行程擔憂之語。

文章憎命達,魑魅喜人過。

譯文:創作詩文最忌諱坦蕩的命途,奸佞小人最希望好人犯錯誤。

注釋:命:命運,時運。文章:這里泛指文學。魑魅:鬼怪,這里指壞人或邪惡勢力。過:過錯,過失。

應共冤魂語,投詩贈汨羅。

譯文:你與沉冤的屈子同命運,應投詩于汨羅江訴說冤屈與不平。

注釋:冤魂:指屈原。屈原被放逐,投汨羅江而 。汨羅:汨羅江,在湖南湘陰縣東北。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 久久精品一区二区三区四区 | 在线视频国产一区 | 久久精品视频亚洲 | 黄色a视频 | 色婷婷在线视频观看 | 日本在线免费 | 国产一级二级毛片 | 日韩欧美中文字幕在线视频 | 黄色av资源 | 免费 视频 1级 | 国产视频久久久久久久 | 伊人干综合 | 九九热精品在线观看 | 国产欧美精品区一区二区三区 | 美女一级a毛片免费观看97 | 一本色道久久综合狠狠躁篇的优点 | 人操人人人| 激情欧美一区 | 欧美一区2区三区4区公司二百 | 午夜精品久久久久久久久久久久久 | 国产精品日韩 | 亚洲男人天堂网 | 国产成人精品一区二区三区 | 亚洲国产成人在线 | 中文字幕国产 | 欧美亚洲在线 | baoyu133. con永久免费视频 | 精品欧美黑人一区二区三区 | 国产一区二区三区免费 | 少妇久久久 | 天堂在线中文 | 91在线观 | 欧美日韩免费网站 | 亚洲视频区 | 中文字幕91 | 亚洲国产精品久久久久秋霞蜜臀 | 亚洲精品一区二区三区蜜桃久 | 欧美 日韩 国产 一区 | 久久99精品久久久久久久青青日本 | 中文字幕亚洲欧美精品一区四区 | 亚洲欧美一级 |