91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《送魏萬之京》翻譯及注釋

唐代李頎

朝聞游子唱離歌,昨夜微霜初渡河。

譯文:清晨聽到游子高唱離別之歌,昨夜下薄霜你一早渡過黃河。

注釋:游子:指魏萬。離歌:離別的歌。初渡河:剛剛渡過黃河。魏萬家住王屋山,在黃河北岸,去長安必須渡河。

鴻雁不堪愁里聽,云山?jīng)r是客中過。

譯文:懷愁之人最怕聽到鴻雁鳴叫,云山冷寂更不堪落寞的過客。

注釋:“鴻雁”二句:設(shè)想魏萬在途中的寂寞心情。客中:即作客途中。

關(guān)城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多。(樹色一作:曙)

譯文:潼關(guān)晨曦催促寒氣臨近京城,京城深秋搗衣聲到晚上更多。

注釋:關(guān)城:指潼關(guān)。樹色:有的版本作“曙色”,黎明前的天色。催寒近:寒氣越來越重,一路上天氣愈來愈冷。御苑:皇宮的庭苑。這里借指京城。砧聲:搗衣聲。向晚多:愈接近傍晚愈多。

莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎。

譯文:請不要以為長安是行樂所在,以免白白地把寶貴時(shí)光消磨。

注釋:“莫見”句:勉勵(lì)魏萬及時(shí)努力,不要虛度年華。蹉跎:此指虛度年華。

李頎簡介

唐代·李頎的簡介

李頎

李頎(690-751),漢族,東川(今四川三臺)人(有爭議),唐代詩人。少年時(shí)曾寓居河南登封。開元十三年進(jìn)士,做過新鄉(xiāng)縣尉的小官,詩以寫邊塞題材為主,風(fēng)格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。

...〔 ? 李頎的詩(135篇)
主站蜘蛛池模板: 国产视频一区二区 | 日韩电影一区二区三区 | 在线中文字幕av | 久久精品国产免费 | 黄色精品视频 | 日韩精品免费一区二区夜夜嗨 | 日韩精品中文字幕在线播放 | 亚洲欧洲视频 | 亚洲成人三级 | 欧美视频在线观看 | 亚洲精区 | 欧美在线视频网站 | 一区三区视频 | 在线天堂视频 | xxxx欧美| 国产精品久久久久久吹潮 | 亚洲一区二区三区四区五区午夜 | 日本不卡免费新一二三区 | 黄色大片观看 | 国产亚洲精品精品国产亚洲综合 | 天天av天天好逼 | 久久麻豆 | 一区二区精品 | 激情婷婷丁香 | 亚洲精品国产成人 | 亚洲精品成人 | 欧美日韩精品一区二区三区蜜桃 | 色婷婷亚洲一区二区三区 | 久久久久亚洲精品 | 国产精品久久久久久久久久久久 | 99国产精品久久久久久久 | 银杏成人影院在线观看 | 久草毛片 | 亚洲欧洲视频在线 | 婷婷精品久久久久久久久久不卡 | 日本xxx性| ww8888免费视频| 日韩一区二区三区在线 | 日本精品中文字幕 | 亚洲成年片 | 欧美日韩三区 |