91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《宿府》翻譯及注釋

唐代杜甫

清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘。

譯文:井畔梧桐在秋夜的風中抖動,只有蠟燭殘光照著孤單的我。

注釋:府:幕府。古代將軍的府署。杜甫當時在嚴武幕府中。井梧:梧桐。葉有黃紋如井,又稱金井梧桐。梧:一作“桐”。炬:一作“燭”。

永夜角聲悲自語,中天月色好誰看。

譯文:長夜里號角聲悲壯似在自語,天空中的月色雖好誰與我共賞。

注釋:“永夜”句:意謂長夜中唯聞號角聲像在自作悲語。永夜:整夜。自語:自言自語。中天:半空之中。

風塵荏苒音書絕,關塞蕭條行路難。

譯文:光陰荏苒哪里尋覓親人音信?關塞一片蕭條尋找歸路艱難。

注釋:風塵荏苒:指戰亂已久。荏苒:猶輾轉,指時間推移。關塞:邊關;邊塞。蕭條:寂寞冷落;凋零。

已忍伶俜十年事,強移棲息一枝安。

譯文:我已忍受十年的飄零生活,把家安在這里不過勉強棲身。

注釋:伶俜:流離失所。十年事:杜甫飽經喪亂,從天寶十四年(755年)安史之亂爆發至作者寫詩之時,正是十年。強移:勉強移就。一枝安:指他在幕府中任參謀一職。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久久影院色老大 | h视频在线观看免费 | 亚洲成人在线免费 | 亚洲日韩aⅴ在线视频 | 搞黄免费视频 | 2021狠狠干 | 精品黑人一区二区三区久久 | 久久精品欧美 | 日韩国产精品一区二区三区 | 在线免费视频成人 | 青青久久久 | 日韩毛片免费在线观看 | 国产乱码精品一区二区 | 成年人免费看片 | 欧美精品在线一区 | 免费黄网址 | 91 在线观看 | 曰本少妇色xxxxx日本妇 | 天天拍天天操 | 久久综合伊人77777 | 黄色的网站免费观看 | 中文一区二区 | 天天澡天天狠天天天做 | 久久精品这里热有精品 | 国产精品久久久久久 | 精品久久久久久久 | 欧美日本一区 | 大香萑| 亚洲性片 | 亚洲福利视频在线 | 欧美在线视频网站 | 青青草原国产在线观看 | 国产精品美女视频一区二区三区 | 日韩一区中文字幕 | 国产精品毛片无码 | 欧美色v | 色综合999 | 精品免费在线 | 亚洲天堂久 | 播放一级毛片 | 久久aⅴ乱码一区二区三区 午夜在线播放 |