91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《詠懷古跡五首·其二》翻譯及注釋

唐代杜甫

搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。

譯文:落葉飄零是深知宋玉的悲哀,他的風流儒雅堪當我的老師。

注釋:搖落:凋殘,零落。風流儒雅:指宋玉文采華麗瀟灑,學養深厚淵博。

悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。

譯文:悵望千秋往事灑下同情淚水,身世同樣凄涼可惜生不同時。

注釋:“蕭條”句:意謂自己雖與宋玉隔開幾代,蕭條之感卻是相同。

江山故宅空文藻,云雨荒臺豈夢思。

譯文:江山依舊故宅猶在空留文藻,云雨荒臺難道真是荒唐夢思。

注釋:故宅:江陵和歸州(秭歸)均有宋玉宅,此指秭歸之宅。空文藻:斯人已去,只有詩賦留傳下來。云雨荒臺:陽臺:山名,在今重慶市巫山縣。

最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。

譯文:最可嘆楚王宮殿早蕩然無存,駕船人還指點遺跡讓人生疑。

注釋:楚宮:楚王宮。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 在线精品亚洲 | 精品久久久久久久久久 | 国产日韩欧美一区二区 | 美日韩免费视频 | 欧美精品成人在线视频 | 国产精品一区二区不卡 | 国产aⅴ | 中文字幕免费在线 | 久久国 | 欧美日一区二区 | 日韩国产一区 | 2024自拍偷拍 | 日韩免费精品视频 | 在线观看视频污 | 91人人插 | 日韩一区二区精品 | 一区二区三区免费在线 | 中文字幕av一区二区三区 | 日韩中文字幕在线观看 | 精品国产一区二区三区性色av | 国产精品国产成人国产三级 | 国产精品综合一区二区 | 成人精品一区二区三区中文字幕 | 日韩av一区二区在线观看 | 久久88| 中文字幕亚洲在线 | 久久首页| 99久久久国产精品 | 一区不卡 | 国产成人在线播放 | 色999视频 | 国产欧美一区二区精品性色 | 国产精品久久久久久久久久久久久久 | 中文字幕亚洲一区 | 欧美一级欧美三级在线观看 | 日本视频免费 | 99精品久久久久久蜜桃 | 国产一区精品视频 | 精品视频一区二区在线观看 | www四虎com| 黄www|