91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《浣溪沙·楊花》翻譯及注釋

明代陳子龍

百尺章臺撩亂飛,重重簾幕弄春暉。憐他飄泊奈他飛。

譯文:在高高的專門送別的章臺旁繚亂飛舞,在重重的簾幕前的春天陽光中翻騰,可憐啊,它這樣無境止地飄泊,但又有怎樣的辦法不讓它飛揚。

注釋:百尺章臺:典出韓翔的愛情故事。章臺:原系漢長安的街道名,多設(shè)歌樓妓館,遍植楊柳,唐宋詩詞中卻成了秦樓楚館的代名詞,吟詠中常用之。重重簾幕:喻指陳柳婚姻中的重重障礙。“春暉”,指春光。

澹日滾殘花影下,軟風(fēng)吹送玉樓西。天涯心事少人知。

譯文:在淡淡的日光中慢慢飄搖灑落于花叢陰影下,又被溫熙的和風(fēng)吹拂到華美的高樓的西邊,如那在天涯飄泊流離的旅人一樣,它的心事少有人知道。

注釋:玉樓:華麗的樓房;亦指仙人居處。天涯心事:相隔天涯,彼此間的情意。

陳子龍簡介

唐代·陳子龍的簡介

陳子龍

陳子龍(1608—1647)明末官員、文學(xué)家。初名介,字臥子、懋中、人中,號大樽、海士、軼符等。漢族,南直隸松江華亭(今上海松江)人。崇禎十年進士,曾任紹興推官,論功擢兵科給事中,命甫下而明亡。清兵陷南京,他和太湖民眾武裝組織聯(lián)絡(luò),開展抗清活動,事敗后被捕,投水殉國。他是明末重要作家,詩歌成就較高,詩風(fēng)或悲壯蒼涼,充滿民族氣節(jié);或典雅華麗;或合二種風(fēng)格于一體。擅長七律、七言歌行、七絕,被公認(rèn)為“明詩殿軍”。陳子龍亦工詞,為婉約詞名家、云間詞派盟主,被后代眾多著名詞評家譽為“明代第一詞人”。

...〔 ? 陳子龍的詩(29篇)
主站蜘蛛池模板: 色噜噜网站 | 热久久这里只有精品 | 香蕉在线视频免费 | 日本视频在线播放 | 成人午夜网 | 欧美大片在线观看 | 韩国女主播bj精品久久 | 中文字幕av亚洲精品一部二部 | 国产在线观 | 亚洲日本三级 | 91中文视频 | 日韩在线一区二区 | 国产精品毛片久久久久久久av | 成人激情视频在线播放 | 欧美精品三区 | 黄av在线免费观看 | 久在线视频| 日韩精品在线一区二区 | 欧美在线一二三 | 国产精品久久久久久一区二区三区 | 久操成人 | 极品美女av | 日韩在线视频精品 | 国产在线一区二区三区四区 | 午夜在线电影 | 午夜视频91 | 成人免费福利视频 | 国产一区国产二区在线观看 | 免费的黄网站 | 91精品视频在线播放 | 亚洲色图 偷拍自拍 | 日韩精品中文字幕一区二区三区 | 亚洲国产精品99久久久久久久久 | 欧美精品第十页 | 久久国产精品久久久久久 | 香蕉二区 | 黄色午夜 | 欧美国产精品一区 | 欧美日韩精品在线 | 成人欧美一区二区三区在线播放 | 欧美全黄 |