91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《田翁嘆》翻譯及注釋

唐代于濆

手植千樹桑,文杏作中梁。

譯文:親手栽下很多棵杏與桑,富家郎砍倒文杏作中梁。

注釋:植:種樹。樹:株,棵。文杏:杏樹的一種,樹高大,其材有文彩,可做中梁。

頻年徭役重,盡屬富家郎。

譯文:只因為連年徭役太繁重,不得不全部賣給富家郎。

注釋:頻年:累年,連年。盡:都,全部。

富家田業廣,用此買金章。

譯文:富家的大郎田地產業多,他又花臭錢買來大官當。

注釋:金章:大官執掌的金印。

昨日門前過,軒車滿垂楊。

譯文:老田翁咋日在他門前過,垂楊下滿是貴人的車輛。

注釋:軒:古代一種前頂較高而有帷幕的車子,供大夫以上的人乘坐。垂楊:樹名,又名垂柳,此樹易于栽種,枝葉下垂,搖曳多姿。

歸來說向家,兒孫竟咨嗟。

譯文:老田翁到家一向家人講,惹得滿室的兒孫竟嗟傷。

注釋:說向家:“向家說”的倒文,向家人說起此事的意思。咨嗟:感嘆聲。

不見千樹桑,一浦芙蓉花。

譯文:看不見千裸桑樹與杏樹,只有滿池的荷花散幽香。

注釋:浦:本作“水濱”解,這里指水池。芙蓉花:荷花的別名,荷花為多年生草本植物,生淺水中,開花美麗,又有蓮花、菡萏等別名。

于濆簡介

唐代·于濆的簡介

于濆

于濆,字子漪,自號逸詩,晚唐詩人,里居及生卒年均不詳,約唐僖宗乾符初(約876年前后)在世。咸通二年(681年)舉進士及第,仕終泗州判官。濆患當時詩人拘束聲律而入輕浮,故作古風三十篇,以矯弊俗,自號逸詩,有《于濆詩集》、《新唐書藝文志》傳于世。

...〔 ? 于濆的詩(50篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美午夜理伦三级在线观看偷窥 | 美日一级毛片 | 福利亚洲 | 国产精品久久久久久久一区探花 | 中文字幕在线视频免费观看 | 亚洲欧美日韩精品 | 91精品久久久久久久久久入口 | 亚洲一级在线 | 国产一级影片 | 91精品国产色综合久久不卡蜜臀 | 亚洲欧美日韩电影 | 久热亚洲 | 精品视频免费 | 亚洲午夜在线 | 国产精品成人国产乱一区 | 亚洲午夜电影在线 | 99视频在线免费观看 | 四虎永久免费在线 | 欧美一区二区三区免费电影 | 色综合免费 | 91中文字幕在线观看 | 欧美色婷婷 | 美女久久 | 天堂av中文 | 一区二区三区亚洲视频 | 成人激情开心网 | 欧美一区永久视频免费观看 | 国产精品久久久久久久久久新婚 | 久久av一区二区三区亚洲 | 国产精品s色| 久久一二三区 | 国产美女高潮 | 一级片欧美 | 后进极品白嫩翘臀在线视频 | 久久国产一区 | www久久av | 日韩不卡一区二区三区 | 97国产一区二区精品久久呦 | 国产一级大片 | 国产精品理论片 | 欧美视频精品在线观看 |