91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《田翁嘆》翻譯及注釋

唐代于濆

手植千樹桑,文杏作中梁。

譯文:親手栽下很多棵杏與桑,富家郎砍倒文杏作中梁。

注釋:植:種樹。樹:株,棵。文杏:杏樹的一種,樹高大,其材有文彩,可做中梁。

頻年徭役重,盡屬富家郎。

譯文:只因為連年徭役太繁重,不得不全部賣給富家郎。

注釋:頻年:累年,連年。盡:都,全部。

富家田業廣,用此買金章。

譯文:富家的大郎田地產業多,他又花臭錢買來大官當。

注釋:金章:大官執掌的金印。

昨日門前過,軒車滿垂楊。

譯文:老田翁咋日在他門前過,垂楊下滿是貴人的車輛。

注釋:軒:古代一種前頂較高而有帷幕的車子,供大夫以上的人乘坐。垂楊:樹名,又名垂柳,此樹易于栽種,枝葉下垂,搖曳多姿。

歸來說向家,兒孫竟咨嗟。

譯文:老田翁到家一向家人講,惹得滿室的兒孫竟嗟傷。

注釋:說向家:“向家說”的倒文,向家人說起此事的意思。咨嗟:感嘆聲。

不見千樹桑,一浦芙蓉花。

譯文:看不見千裸桑樹與杏樹,只有滿池的荷花散幽香。

注釋:浦:本作“水濱”解,這里指水池。芙蓉花:荷花的別名,荷花為多年生草本植物,生淺水中,開花美麗,又有蓮花、菡萏等別名。

于濆簡介

唐代·于濆的簡介

于濆

于濆,字子漪,自號逸詩,晚唐詩人,里居及生卒年均不詳,約唐僖宗乾符初(約876年前后)在世。咸通二年(681年)舉進士及第,仕終泗州判官。濆患當時詩人拘束聲律而入輕浮,故作古風三十篇,以矯弊俗,自號逸詩,有《于濆詩集》、《新唐書藝文志》傳于世。

...〔 ? 于濆的詩(50篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美日韩中字 | a级片在线免费观看 | 国产黑丝在线 | 日韩在线国产精品 | 精品国产乱码久久久久久1区二区 | 2018啪一啪| 精品免费一区 | 亚洲精品日韩综合观看成人91 | 国产在线精品一区二区 | www.久久久精品 | 日韩avxxxx| 国产亚洲精品美女久久久久久久久久 | 亚州av一区二区 | 亚洲www啪成人一区二区 | 亚洲成人久久久 | 免费一级欧美片在线观看网站 | 中文久久| 一区二区日韩精品 | 伊人精品视频在线观看 | 另类一区 | 久久精品小视频 | 日韩成人在线观看 | 国产乱码精品一区二区三区忘忧草 | 欧美freesex交免费视频 | 国产精品国产三级国产aⅴ9色 | 五月婷在线观看 | 青青草一区二区三区 | 99久久视频 | 国产精品久久久久久久久久久久久 | 日韩免费网| av在线毛片 | 黄网站在线播放 | 日韩中文字幕在线观看 | 国内久久精品 | 精品色区| 午夜久久久久 | 欧美专区在线 | 福利视频一区二区 | 国产精品入口免费视频一 | 中文字幕一区二区三区日韩精品 | 日韩免费福利视频 |