91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《客從遠方來》翻譯及注釋

兩漢佚名

客從遠方來,遺我一端綺。

譯文:客人風(fēng)塵仆仆,從遠方送來了一端織有文彩的素緞。

注釋:遺:給予、饋贈的意思。一端:即半匹。古人以二丈為一“端”,二端為一“匹”。綺:綾羅一類的絲織品。

相去萬余里,故人心尚爾。

譯文:它從萬里之外的夫君處捎來,這絲絲縷縷,該包含著夫君對我的無盡關(guān)切和惦念之情!

注釋:故人:古時習(xí)用于朋友,此指久別的“丈夫”。尚:猶也。爾:如此。

文采雙鴛鴦,裁為合歡被。

譯文:綺緞上面織有文彩的鴛鴦雙棲,我要將它做條溫暖的合歡被。

注釋:鴛鴦:匹鳥。古詩文中常用以比夫婦。這句是說締上織有雙鴛鴦的圖案。合歡被:被上繡有合歡的圖案。合歡被取“同歡”的意思。

著以長相思,緣以結(jié)不解。

譯文:床被內(nèi)須充實以絲綿,被緣邊要以絲縷綴。絲綿再長,終究有窮盡之時,緣結(jié)不解,終究有松散之日。

注釋:著:往衣被中填裝絲綿叫“著”。綿為“長絲”,“絲”諧音“思”,故云“著以長相思”。緣:飾邊,鑲邊。這句是說被的四邊綴以絲縷,使連而不解。緣與“姻緣”的“緣”音同,故云“緣以結(jié)不解”。

以膠投漆中,誰能別離此?

譯文:唯有膠和漆,黏合固結(jié),再難分離。那么,就讓我與夫君像膠和漆一樣投合、固結(jié)吧,看誰還能將我們分隔?

注釋:投:本義為投擲,這里是加入混合的意思。別離:分開。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 国产伦精品久久久一区二区三区 | 久草视频在线播放 | 美女一级a毛片免费观看97 | 中文字幕av亚洲精品一部二部 | 成人午夜在线 | 亚洲国产成人av | 久久国产精品免费视频 | a成人在线| 国产免费一区二区三区四区五区 | 中文字幕毛片 | 久久精品欧美 | 精品国产区 | 91小视频| 精品少妇一区二区三区在线播放 | 亚洲a视频 | 国产在线一级视频 | 青楼18春一级毛片 | 色视频久久 | 国产精品夜色一区二区三区 | 91九色国产视频 | 日本久久网 | 亚洲精品aaa | 色婷婷综合久久久 | 日韩成人在线视频 | 国产高清精品在线 | 亚洲一二三区影视 | 久久亚洲欧美日韩精品专区 | 国产精品女教师av久久 | 天天干狠狠 | 精品999| 爱爱视频在线观看 | 亚洲人成人一区二区在线观看 | 91在线精品秘密一区二区 | 亚洲国产成人精品女人 | 久久成人午夜 | 日韩精品一区二 | 亚洲成人一区二区三区 | 男女午夜 | 欧美一级二级视频 | 日韩婷婷| 99色视频|