91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《送東陽(yáng)馬生序》翻譯及注釋

明代宋濂

  余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū)。既加冠,益慕圣賢之道,又患無(wú)碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。先達(dá)德隆望尊,門(mén)人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

譯文:  我年幼時(shí)就愛(ài)學(xué)習(xí)。因?yàn)榧抑胸毟F,無(wú)法得到書(shū)來(lái)看,常向藏書(shū)的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時(shí),硯池中的水凍成了堅(jiān)冰,手指不能屈伸,我仍不放松讀書(shū)。抄寫(xiě)完后,趕快送還人家,不敢稍稍超過(guò)約定的期限。因此人們大多肯將書(shū)借給我,我因而能夠看各種各樣的書(shū)。已經(jīng)成年之后,更加仰慕圣賢的學(xué)說(shuō),又苦于不能與學(xué)識(shí)淵博的老師和名人交往,曾快步走(跑)到百里之外,手拿著經(jīng)書(shū)向同鄉(xiāng)前輩求教。前輩德高望重,門(mén)人學(xué)生擠滿了他的房間,他的言辭和態(tài)度從未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問(wèn)道理,低身側(cè)耳向他請(qǐng)教;有時(shí)遭到他的訓(xùn)斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢答復(fù)一句話;等到他高興時(shí),就又向他請(qǐng)教。所以我雖然愚鈍,最終還是得到不少教益。

注釋:  致:得到。余:我。嗜學(xué):愛(ài)好讀書(shū)。假借:借。弗之?。杭础案サ≈保恍傅。环潘勺x書(shū)。弗,不。之,指代抄書(shū)。走:跑,這里意為“趕快”。逾約:超過(guò)約定的期限。既:已經(jīng),到了。加冠:古代男子到二十歲時(shí),舉行加冠(束發(fā)戴帽)儀式,表示已成年。圣賢之道:指孔孟儒家的道統(tǒng)。宋濂是一個(gè)主張仁義道德的理學(xué)家,所以十分推崇它。碩師:學(xué)問(wèn)淵博的老師。游:交游。嘗:曾。趨:奔赴。鄉(xiāng)之先達(dá):當(dāng)?shù)卦诘赖聦W(xué)問(wèn)上有名望的前輩。這里指浦江的柳貫、義烏的黃溍等古文家。執(zhí)經(jīng)叩問(wèn):攜帶經(jīng)書(shū)去請(qǐng)教。稍降辭色:把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。辭色,言辭和臉色。援疑質(zhì)理:提出疑難,詢問(wèn)道理。叱咄:訓(xùn)斥,呵責(zé)。俟等待。卒:終于。

  當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意。以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。

譯文:  當(dāng)我尋師時(shí),背著書(shū)箱,趿拉著鞋子,行走在深山大谷之中,嚴(yán)冬寒風(fēng)凜冽,大雪深達(dá)幾尺,腳和皮膚受凍裂開(kāi)都不知道。到學(xué)舍后,四肢僵硬不能動(dòng)彈,仆人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過(guò)了很久才暖和過(guò)來(lái)。住在旅館,我每天吃兩頓飯,沒(méi)有新鮮肥嫩的美味享受。同學(xué)舍的求學(xué)者都穿著錦繡衣服,戴著有紅色帽帶、飾有珍寶的帽子,腰間掛著白玉環(huán),左邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,如同神人;我卻穿著舊棉袍、破衣服處于他們之間,毫無(wú)羨慕的意思。因?yàn)樾闹杏凶阋允棺约焊吲d的事,并不覺(jué)得吃穿的享受不如人家。我的勤勞和艱辛大概就是這樣。

注釋:  篋:箱子。曳屣:拖著鞋子。窮冬:隆冬。皸裂:皮膚因寒冷干燥而開(kāi)裂。僵勁:僵硬。媵人:陪嫁的女子。這里指女仆。持湯沃灌:指拿熱水喝或拿熱水浸洗。湯:熱水。沃灌:澆水洗。衾:被子。逆旅主人:旅店主人。日再食:每日兩餐。被綺繡:穿著華麗的綢緞衣服。被,同“披”。綺,有花紋的絲織品。朱纓寶飾:紅穗子上穿有珠子等裝飾品。腰白玉之環(huán):腰間懸著白玉圈。容臭:香袋子。臭:氣味,這里指香氣。燁(頁(yè))然:光采照人的樣子。缊袍:粗麻絮制作的袍子。敝衣:破衣。

  今雖耄老,未有所成,猶幸預(yù)君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問(wèn),四海亦謬稱其氏名,況才之過(guò)于余者乎?

譯文:  如今我雖已年老,沒(méi)有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著皇上,聽(tīng)候詢問(wèn),天底下也不適當(dāng)?shù)胤Q頌自己的姓名,更何況才能超過(guò)我的人呢?

注釋:  耄老:年老。八九十歲的人稱耄。宋濂此時(shí)已六十九歲。幸預(yù):有幸參與。君子指有道德學(xué)問(wèn)的讀書(shū)人。綴:這里意為“跟隨”。謬稱:不恰當(dāng)?shù)刭澰S。這是作者的謙詞。

  今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無(wú)凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩(shī)》《書(shū)》,無(wú)奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問(wèn)而不告,求而不得者也;凡所宜有之書(shū),皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見(jiàn)也。其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過(guò)哉!

譯文:  如今的學(xué)生們?cè)谔珜W(xué)中學(xué)習(xí),朝廷每天供給膳食,父母每年都贈(zèng)給冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒(méi)有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦讀經(jīng)書(shū),沒(méi)有奔走的勞苦了;有司業(yè)和博士當(dāng)他們的老師,沒(méi)有詢問(wèn)而不告訴,求教而無(wú)所收獲的了;凡是所應(yīng)該具備的書(shū)籍,都集中在這里,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來(lái)然后才能看到了。他們中如果學(xué)業(yè)有所不精通,品德有所未養(yǎng)成的,如果不是天賦、資質(zhì)低下,就是用心不如我這樣專一,難道可以說(shuō)是別人的過(guò)錯(cuò)嗎!

注釋:  諸生:指太學(xué)生。太學(xué):明代中央政府設(shè)立的教育士人的學(xué)校,稱作太學(xué)或國(guó)子監(jiān)。縣官:這里指朝廷。廩稍:當(dāng)時(shí)政府免費(fèi)供給的俸糧稱“廩”或“稍”。裘:皮衣。葛:夏布衣服。遺:贈(zèng),這里指接濟(jì)。司業(yè)、博士:分別為太學(xué)的次長(zhǎng)官和教授。非天質(zhì)之卑:如果不是由于天資太低下。

  東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余,撰長(zhǎng)書(shū)以為贄,辭甚暢達(dá),與之論辯,言和而色夷。自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣!其將歸見(jiàn)其親也,余故道為學(xué)之難以告之。謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉(xiāng)人者,豈知余者哉!

譯文:  東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)中已學(xué)習(xí)二年了,同輩人很稱贊他的德行。我到京師朝見(jiàn)皇帝時(shí),馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見(jiàn)我,寫(xiě)了一封長(zhǎng)信作為禮物,文辭很順暢通達(dá),同他論辯,言語(yǔ)溫和而態(tài)度謙恭。他自己說(shuō)少年時(shí)對(duì)于學(xué)習(xí)很用心、刻苦,這可以稱作善于學(xué)習(xí)者吧!他將要回家拜見(jiàn)父母雙親,我特地將自己治學(xué)的艱難告訴他。如果說(shuō)我勉勵(lì)同鄉(xiāng)努力學(xué)習(xí),則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉(xiāng)前驕傲,難道是了解我嗎?

注釋:  流輩:同輩。朝:舊時(shí)臣下朝見(jiàn)君主。宋濂寫(xiě)此文時(shí),正值他從家鄉(xiāng)到京城應(yīng)天(南京)見(jiàn)朱元璋。以鄉(xiāng)人子:以同鄉(xiāng)之子的身份。謁(yè夜):拜見(jiàn)。撰:同“撰”,寫(xiě)。長(zhǎng)書(shū):長(zhǎng)信。贄:古時(shí)初次拜見(jiàn)時(shí)所贈(zèng)的禮物。夷:平易?!爸^余”二句:認(rèn)為我是在勉勵(lì)同鄉(xiāng)人努力學(xué)習(xí),這是說(shuō)到了我的本意。詆:毀謗。際遇之盛:遭遇的得意,指得到皇帝的賞識(shí)重用。驕鄉(xiāng)人:對(duì)同鄉(xiāng)驕傲。歸見(jiàn):回家探望。

宋濂簡(jiǎn)介

唐代·宋濂的簡(jiǎn)介

宋濂

宋濂(1310—1381)字景濂,號(hào)潛溪,別號(hào)玄真子、玄真道士、玄真遁叟。漢族,浦江(今浙江浦江縣)人,元末明初文學(xué)家,曾被明太祖朱元璋譽(yù)為“開(kāi)國(guó)文臣之首”,學(xué)者稱太史公。宋濂與高啟、劉基并稱為“明初詩(shī)文三大家”。他因長(zhǎng)孫宋慎牽連胡惟庸黨案而被流放茂州,途中病 于夔州。他的代表作品有《送東陽(yáng)馬生序》、《朱元璋奉天討元北伐檄文》等。

...〔 ? 宋濂的詩(shī)(184篇)
主站蜘蛛池模板: 呦一呦二在线精品视频 | 一区二区三区日韩在线 | 全黄大全大色全免费大片 | 日韩一区电影 | 91亚洲一区 | 国产精品久久久久久久久久 | 青草视频在线播放 | 国产综合亚洲精品一区二 | 欧美日韩久久精品 | 黄色三级网站 | aaa在线观看 | 日韩成人av在线 | 亚洲精品久久一区二区三区 | 欧美电影一区二区 | 久久久久久久久久久久网站 | 中文字幕在线观看不卡 | 嗯嗯嗯亚洲精品国产精品一区 | 成人日韩精品 | 久久久精品国产 | 国产精品99久久久久久www | 精品国产91亚洲一区二区三区www | 成人国产免费视频 | 成人区一区二区三区 | 亚洲黄色成人av | 国产精品美女久久久久久免费 | 日韩精品在线观看视频 | 天天天干天天射天天天操 | 国产日韩在线播放 | 国产一区二区三区免费在线 | 国产一区在线播放 | 国产大奶视频 | 国产极品视频在线观看 | 久久99精品久久久久国产越南 | 国产极品一区 | 亚洲精品视频免费观看 | avmans最新导航地址 | 黄色精品视频 | 成人精品一区 | 国产精品视频久久久 | 欧美电影一区 | 国产精品极品美女在线观看免费 |