《登岳陽(yáng)樓》翻譯及注釋
不作蒼茫去,真成浪蕩游。
譯文:不能插翅飛向寥遠(yuǎn)蒼茫的太空,卻違心地在湘黔來(lái)去浪游。
注釋:蒼茫:形容洞庭湖的景色。浪蕩游:毫無(wú)意思的放浪江湖之游。
三年夜郎客,一柁洞庭秋。
譯文:三年來(lái)客居在荒僻的夜郎地,今秋有幸到洞庭湖上泛一葉小舟。
注釋:夜郎客:詩(shī)人曾在靠近古夜郎國(guó)的峽州任職。柁:同“舵”,這里指代船。
得句鷺飛處,看山天盡頭。
譯文:翩飛的白鷺激起了詩(shī)的靈感,又見(jiàn)青山隱現(xiàn)在天的盡頭。
猶嫌未奇絕,更上岳陽(yáng)樓。
譯文:但我仍嫌未能飽覽奇絕的景色,于是舍舟泊岸登上岳陽(yáng)樓。
蕭德藻簡(jiǎn)介
唐代·蕭德藻的簡(jiǎn)介
蕭德藻,南宋詩(shī)人。字東夫,自號(hào)千巖老人。閩清(今屬福建)人。生卒年不詳。紹興二十一年(1151)進(jìn)士。初任尤川縣丞,后為湖北參議,再調(diào)湖州烏程令。因愛(ài)當(dāng)?shù)厣剿溃煲萍覟醭蹋】h中屏山,其地有千巖之勝,所以自號(hào)“千巖老人”,表示歸隱不仕。
...〔 ? 蕭德藻的詩(shī)(25篇) 〕