91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《聽箏》翻譯及注釋

唐代柳中庸

抽弦促柱聽秦箏,無限秦人悲怨聲。

譯文:那忽急忽徐、時高時低的古箏聲,就從這變化巧妙的指尖飛出來,傳入耳中秦箏聲聲,使人聯想到秦人的悲怨之聲。

注釋:箏:一種撥弦樂器,相傳為秦人蒙恬所制,故又名“秦箏”。它發音凄苦,令人“感悲音而增嘆,愴憔悴而懷愁”(漢侯瑾《箏賦》)。抽弦促柱:箏的長方形音箱面上,張弦十三根,每弦用一柱支撐,柱可左右移動以調節音量。彈奏時,以手指或鹿骨爪撥弄箏弦;緩撥叫“抽弦”,急撥叫“促柱”。

似逐春風知柳態,如隨啼鳥識花情。

譯文:箏聲像柳條拂著春風絮絮話別,又像杜鵑鳥繞著落花,娟娟啼血。

注釋:“似逐”兩句:似,好像。逐,追逐。態,狀態,情態。隨,追隨。識,認得,辨別。

誰家獨夜愁燈影?何處空樓思月明?

譯文:那低沉、幽咽的箏聲,好像誰家的白發老母黑夜里獨坐燈前,為游子不歸而對影憂愁。

注釋:獨夜:孤獨一人的夜晚。燈影:燈下的影子。空樓:沒有人的樓房。

更入幾重離別恨,江南歧路洛陽城。

譯文:又好像誰家的少婦獨自守立空樓,為丈夫遠出而望月長嘆。箏聲本來就苦,更何況又摻入了我的重重離別之恨,南北遠離,相隔千里,兩地相思。

注釋:更:更加,愈加。幾重:幾層。“江南”句:指南北遠離,兩地相思。

柳中庸簡介

唐代·柳中庸的簡介

柳中庸

柳中庸 (?—約775)名淡,中庸是其字,唐代邊塞詩人。河東(今山西永濟)人,為柳宗元族人。大歷年間進士,曾官鴻府戶曹,未就。蕭穎士以女妻之。與弟中行并有文名。與盧綸、李端為詩友。所選《征人怨》是其流傳最廣的一首。《全唐詩》存詩僅13首。其詩以寫邊塞征怨為主,然意氣消沉,無復盛唐氣象。

...〔 ? 柳中庸的詩(11篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美综合视频 | 色黄网站 | 成人免费一区二区三区视频网站 | 99视频网站 | hd国产人妖ts另类视频 | 国产区视频| 欧美天天 | 色综合天天综合网国产成人网 | 日韩精品一区二区三区四区 | 欧美成人免费在线 | 一区二区久久 | 午夜免费av | 日日夜夜爽 | 91精品国产综合久久久久久蜜臀 | 久久人人爽人人爽人人片av不 | 欧洲精品久久久久毛片完整版 | 国产一级淫片a级aaa | 国产精品久久二区 | 亚洲综人网 | 成人午夜电影在线 | 日韩国产一区二区三区 | 色8久久 | 成年人网站在线免费观看 | 91精品国产91久久久久久吃药 | 四虎新网站 | 久久久久av| 亚洲一区二区三区 | 黄色小视频在线免费观看 | 成人一区二区在线播放 | 久久综合久久受 | 欧美成人精品一区二区男人看 | 欧美日韩精品一区二区三区 | 国变精品美女久久久久av爽 | 精品无人乱码区1区2区3区 | 国产区区 | 日韩欧美国产精品 | 在线播放国产一区二区三区 | 天天狠狠操| 91精品国产综合久久久久 | 久久一区视频 | 久久久久亚洲精品国产 |