91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《飲酒·十二》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

長公曾一仕,壯節忽失時;

譯文:長公曾一仕,壯節忽失時。張摯一度入仕途,壯烈氣節不入俗。

注釋:長公曾一仕,壯節忽失時。長公:張摯,字長公,西漢人,曾“官至大夫,免。以不能取容當世,故終身不仕”(《史記·張釋之列傳》)。壯節:壯烈的氣節。失時:指失去了從政的時機。

杜門不復出,終身與世辭。

譯文:決意閉門與世絕,終身隱遁不再出。

注釋:杜門:謂閉門不出。杜,堵塞,斷絕。

仲理歸大澤,高風始在茲。

譯文:楊倫歸去大澤中,高尚節操在此處。

注釋:仲理:指東漢楊倫。高風;高尚的品格、操守。茲:此,這里。

一往便當已,何為復狐疑!

譯文:既一為官便當止,隱去何需再猶豫?

注釋:往:去。指出仕。已:止,停。指辭官歸隱。狐疑:猶豫不決。

去去當奚道,世俗久相欺。

譯文:罷了尚有何話說!世俗欺我已很久。

注釋:去去:這里有“且罷”、“罷了”的意思。曹植《雜詩·轉蓬離本根》:“去去莫復道,沉憂令人老?!鞭傻溃哼€有什么可說的。奚,何。

擺落悠悠談,請從余所之。

譯文:擺脫世上荒謬論,請隨我歸去隱居。

注釋:擺落:擺脫。悠悠談:指世俗妄議是非的悠謬之談。余所之:我所去的地方,指隱居。之,往,到。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
主站蜘蛛池模板: 看片地址 | 国产精品123| 免费看的黄色 | 久久亚洲精品国产精品紫薇 | 天天看天天干 | 亚洲欧美另类在线观看 | 美女天堂av | 久久九九免费 | 欧美电影一区 | 午夜免费视频网站 | 久久这里只有精品23 | 午夜免费福利在线 | 日韩二区| 久久久久久国产精品美女 | 色美av | 自拍偷拍第一页 | 成人久久久 | 亚州中文| 国产在线精品成人免费怡红院 | 九九色九九 | 天天操操| 亚洲 欧美 另类 综合 偷拍 | 日韩亚洲一区二区 | 成人国产一区 | 男人都懂的www网站免费观看 | 国产婷婷在线视频 | 欧美国产视频 | 九色在线| 欧美日韩精品一区二区三区 | 在线观看毛片网站 | 欧美一级网站 | 久久久久久久国产精品 | 91精品久久久久久综合五月天 | 在线观看你懂的网站 | 国产精品一区二区久久精品爱微奶 | 国产精品美女久久久久久久久久久 | 韩国精品主播一区二区在线观看 | 欧美日韩国产中文 | 亚洲综合色自拍一区 | 日韩精品在线一区 | 精品一二三区视频 |