91久久_四虎av在线_欧美成a_www.日韩精品.com_婷婷色5月_精品久久99

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《少年行二首》翻譯及注釋

唐代李白

擊筑飲美酒,劍歌易水湄。

譯文:像高漸離一樣在燕市擊筑飲酒,像荊軻一樣在易水上彈劍悲歌。

注釋:“擊筑”句:用高漸離事。筑:一種古代的弦樂器。其狀似琴而大。頭安弦。以竹擊之,故曰筑。湄:岸邊。

經過燕太子,結托并州兒。

譯文:應結識像燕太子丹這樣的愛賢之士,要結交像并州俠士一般的朋友。

注釋:燕太子:名丹,燕王喜之太子。并州兒:并州一帶重義氣輕生 的青年男子。兒,指年輕人。

少年負壯氣,奮烈自有時。

譯文:少年身負壯志,將來自有奮發激烈之時。

因擊魯句踐,爭博勿相欺。

譯文:若再遇到像魯勾踐這樣的俠士,應該事先自報家門,若有爭博之時,請多多包函,幸勿相欺啊。

注釋:擊:一作“聲”。魯句踐:人名,趙國之俠客。爭博:因賭博而相爭。

五陵年少金市東,銀鞍白馬度春風。

譯文:在長安金市之東,五陵的貴公子騎著銀鞍白馬,滿面春風。

注釋:五陵:本指漢朝五個皇帝的陵墓所在,為當時豪家貴族的聚居地。此泛指家居長安的豪貴之家。金市:唐代東都洛陽有金市。此系指長安西市,因可兌換金銀,故名。

落花踏盡游何處,笑入胡姬酒肆中。

譯文:他們在游春賞花之后,最愛到哪里去呢?他們常常笑入到胡姬的酒肆中飲酒尋樂。

注釋:胡姬:泛指當時西域及外國的少女。當時長安多有胡人開酒肆者,店中多胡姬歌舞侍酒。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲激情综合 | 亚洲社区在线观看 | 成人亚洲精品 | 日韩极品在线 | 欧美午夜一区 | 最新国产在线视频 | 激情五月婷婷综合 | 毛片av片| 欧美日韩卡一卡二 | 日韩在线精品强乱中文字幕 | 国产欧美精品一区二区 | 欧美高清一级片 | 午夜在线小视频 | 日本久久久久 | 国产自在线| 午夜精品久久久久久久99黑人 | 在线欧美日韩 | 中文字幕av一区二区 | 免费观看一区二区三区毛片 | 成人免费黄色片 | 在线区 | 国产成人精品午夜视频' | 久草免费在线 | 色婷婷久久久久swag精品 | 欧美视频区 | 人人爽人人做 | 欧美三级免费 | 亚洲偷色| 日韩欧美一级精品久久 | 欧美激情性国产欧美无遮挡 | 欧美色视频在线观看 | 99精品一区二区 | 亚洲高清视频二区 | 亚洲精品一区中文字幕乱码 | 日韩国产在线观看 | 亚洲激情久久 | 夜夜夜久久久 | 青青综合网 | 一级黄色影片在线观看 | 91在线看片 | 国产一区在线免费 |