雨中花慢·邃院重簾何處
雨中花慢·邃院重簾何處。宋代。蘇軾。 邃院重簾何處,惹得多情,愁對(duì)風(fēng)光。睡起酒闌花謝,蝶亂蜂忙。今夜何人,吹笙北嶺,待月西廂??諓澩帲恢昙t杏,斜倚低墻。羞顏易變,傍人先覺(jué),到處被著猜防。誰(shuí)信道,些兒恩愛(ài)。無(wú)限凄涼。好事若無(wú)間阻,幽歡卻是尋常。一般滋味,就中香美,除是偷嘗。
邃院重簾何處,惹得多情,愁對(duì)風(fēng)光。睡起酒闌花謝,蝶亂蜂忙。今夜何人,吹笙北嶺,待月西廂。空悵望處,一株紅杏,斜倚低墻。
羞顏易變,傍人先覺(jué),到處被著猜防。誰(shuí)信道,些兒恩愛(ài)。無(wú)限凄涼。好事若無(wú)間阻,幽歡卻是尋常。一般滋味,就中香美,除是偷嘗。
雨中花慢·邃院重簾何處譯文及注釋
譯文
深深的院子,一道又一道的門(mén)簾遮掩,她在什么地方呢?宴會(huì)散了,花凋謝了,蜂蝶因無(wú)花可采而忙亂。今天晚上是誰(shuí)在等著心上人來(lái)相見(jiàn),在往日約會(huì)相見(jiàn)之處等待那個(gè)女子到來(lái),紅杏矮墻還在,卻不見(jiàn)心上人到來(lái)。
這種秘密的約會(huì)不敢使旁人知道,但由于心虛膽怯,容易臉紅,往往旁人發(fā)覺(jué),到處被人猜疑防范。得到的是一點(diǎn)戀愛(ài)的喜悅,付出的代價(jià)是無(wú)限凄涼的。好事若是順利如意,不逢到阻礙,那么,約會(huì)相見(jiàn)的喜悅也就平淡無(wú)奇了。同是愛(ài)情中的滋味,其中特別香美的,除非是偷著嘗。
注釋
雨中花慢:詞牌名。雙調(diào)慢詞。有平韻格和仄韻格兩體。平韻格,始自蘇軾;仄韻格,始自秦觀。該詞用平韻格。
邃(suì)院:深院。重簾:一道又一道的門(mén)簾。
多情:多情之人,此處指張生。
酒闌:酒筵將散。
低墻:矮墻。
羞顏易變:由于害羞,容易瞼紅。
被著猜防:受到別人的猜疑、提防。被:蒙受,受到。
些兒:片刻,一小會(huì)兒。
好事:美好的事,指戀愛(ài)。
間阻:阻隔。
就中:其中。
參考資料:
1、石聲淮 / 唐玲玲 .東坡樂(lè)府編年箋注. 武漢:華中師范大學(xué)出版社,1990年:397
雨中花慢·邃院重簾何處創(chuàng)作背景
宋神宗元豐元年(1078年)正月,蘇軾在徐州收到友人章楶寄賜的崔徽畫(huà)像,聯(lián)想到唐代傳奇小說(shuō)《鶯鶯傳》有感而發(fā),作該詞歌詠《鶯鶯傳》中崔鶯鶯和張生的愛(ài)情故事。
參考資料:
1、朱靖華、饒學(xué)剛、王文龍、饒曉明.歷代名家詞新釋輯評(píng)叢書(shū)蘇軾詞新釋輯評(píng).北京:中國(guó)書(shū)店出版社,2007年1月:426-429
雨中花慢·邃院重簾何處鑒賞
上片寫(xiě)張生相思與赴約。前五句,寫(xiě)張生相思無(wú)奈的心態(tài)。第一次見(jiàn)到鶯鶯時(shí),張生就為鶯鶯“顏色艷異,光輝動(dòng)人”所震驚,這就是他稍后對(duì)紅娘吐露的“昨日一席間,幾不自持”這一實(shí)心話的內(nèi)情。作者將這一情節(jié)略去,直接寫(xiě)張生見(jiàn)過(guò)鶯鶯后所產(chǎn)生的濃濃的相思之情?!板湓褐睾煛?,暗指鶯鶯住處;“何處”,是作者詢(xún)問(wèn),因?yàn)閷?duì)張生來(lái)說(shuō),鶯鶯的住處是咫尺天涯,可望而不可及。其所以如此,是由于當(dāng)時(shí)兩情未通,在他們之間,還遠(yuǎn)隔著禮教的大防。這一問(wèn),既表示了作者的關(guān)切,又喚起了讀者的注意。果然,張生正處于相思難熬的時(shí)刻:“惹得多情,愁對(duì)風(fēng)光。”一個(gè)“惹”字寫(xiě)出了鶯鶯的美色所產(chǎn)生的巨大的誘惑力。這里的“多情”原是相思以至癡情的同義語(yǔ),作者寫(xiě)這一詞語(yǔ),褒貶之義分明?!帮L(fēng)光”是供人觀賞、引人喜愛(ài)的,張生以“愁”面對(duì)它:這是以樂(lè)景寫(xiě)憂(yōu)情,可以收到雙倍的藝術(shù)效果。緊接著,又通過(guò)張生的行為、生活環(huán)境以及張生眼中的景物,來(lái)透視張生的心態(tài)。由“睡起”說(shuō)明張生的懶散,由“酒闌花謝”說(shuō)明張生的苦悶,由“蝶亂蜂忙”說(shuō)明張生的的百無(wú)聊賴(lài)和寂寞難耐(是一筆反襯)。后六句,寫(xiě)西廂約會(huì)以及張生急切期盼的心情?!敖褚购稳恕?,又作一設(shè)問(wèn),引起對(duì)張生赴約情事的敘寫(xiě)。“吹笙”句運(yùn)用神話典故(也是一種美化),暗示張生與對(duì)方有約;“待月西廂”,則運(yùn)用《鶯鶯傳》中鶯鶯詩(shī)的現(xiàn)成語(yǔ)辭,明點(diǎn)男女約會(huì)之事,使全詞歌詠崔、張愛(ài)情的主旨更加顯豁。“空悵望處”三句,寫(xiě)張生將到西廂只見(jiàn)景物而不見(jiàn)伊人時(shí)焦躁乃至失望的心理,著一“空”字便曲曲傳出。“一株紅杏”是一種特征性景物,是《鶯鶯傳》中所寫(xiě)到的,用來(lái)烘托旖旎風(fēng)情,也恰到好處。
下片寫(xiě)張生戀愛(ài)生活中的波折、苦澀以及幽會(huì)偷期的喜慰之情。換頭“羞顏易變”三句,作一轉(zhuǎn)折,寫(xiě)鶯鶯突然變卦,不但未接納張生,反而嚴(yán)加指責(zé),拒之甚堅(jiān)?!耳L鶯傳》中寫(xiě)張生先是半驚半喜,以為事必有成,待鶯鶯一番訓(xùn)斥,迅即離去之后,不禁目瞪口呆,悵然若失。這太出乎張生的意料之外,使張生無(wú)法理解。本來(lái)“待月西廂”的詩(shī)簡(jiǎn)是鶯鶯所寫(xiě),鶯鶯卻忽然翻臉不認(rèn)人。原因是鶯鶯從小接受了封建禮教,盡管一時(shí)動(dòng)了真情,愛(ài)上了張生,甚至以詩(shī)簡(jiǎn)主動(dòng)約會(huì),顯示了鶯鶯初步的叛逆性,但在思想深處仍有著“情”與“禮”的矛盾,在鶯鶯的面前仍有難以逾越的禮教的大防。再則,鶯鶯當(dāng)時(shí)對(duì)紅娘還不摸底,唯恐紅娘向夫人告發(fā)。這對(duì)鶯鶯固然是痛苦的事,對(duì)張生傷害就更大。以下“誰(shuí)信道”三句,寫(xiě)張生所感受到的極其苦澀的滋味,是張生的內(nèi)心獨(dú)白(也可以看作是作者的評(píng)述)。隨后“好事若無(wú)間阻”三句,有好事多磨之意,再作一轉(zhuǎn)折,似可看成作者作為旁觀者對(duì)張生的寬慰之辭。篇末“一般滋味”三句,承前“幽歡”二字,寫(xiě)張生與鶯鶯終于背著夫人而幽會(huì)西廂,也道出了張生甘苦備嘗之后的深層心理。
全詞強(qiáng)化了敘事性,用第三人稱(chēng)的視角,將傳奇小說(shuō)《鶯鶯傳》中有關(guān)情節(jié)演化成了小敘事詞,具有一定的抒情色彩。作者沒(méi)有作純客觀的敘述,而是表達(dá)了對(duì)張生和鶯鶯的命運(yùn)滿(mǎn)懷關(guān)切和同情。
蘇軾簡(jiǎn)介
唐代·蘇軾的簡(jiǎn)介

蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛;書(shū)法擅長(zhǎng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱(chēng)宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè)府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(shī)(2851篇) 〕猜你喜歡
乙巳歲除日收周茂叔虞曹武昌惠書(shū)知已赴官零陵丙午正月內(nèi)成十詩(shī)奉寄 其二
想到零陵日,高歌足解顏。鄉(xiāng)閭接營(yíng)道,風(fēng)物近廬山。
萬(wàn)石今興廢,三亭誰(shuí)往還。不知零與永,二郡孰安閒。
北京八詠 其二 玉泉垂虹
: 王洪
碧嶂丹崖瀉不停,翠微云凈轉(zhuǎn)分明。春風(fēng)不散空中影,夜月偏聞樹(shù)底聲。
內(nèi)苑分來(lái)瑤草合,御橋流出鳳池平。仙源信與人間別,歲歲年年長(zhǎng)自清。