《勉愛(ài)行二首送小季之廬山》鑒賞
原文
洛郊無(wú)俎豆,弊廄慚老馬。
小雁過(guò)爐峰,影落楚水下。
長(zhǎng)船倚云泊,石鏡秋涼夜。
豈解有鄉(xiāng)情,弄月聊嗚啞。
別柳當(dāng)馬頭,官槐如兔目。
欲將千里別,持我易斗粟。
南云北云空脈斷,靈臺(tái)經(jīng)絡(luò)懸春線(xiàn)。
青軒樹(shù)轉(zhuǎn)月滿(mǎn)床,下國(guó)饑兒夢(mèng)中見(jiàn)。
維爾之昆二十馀,年來(lái)持鏡頗有須。
辭家三載今如此,索米王門(mén)一事無(wú)。
荒溝古水光如刀,庭南拱柳生蠐螬。
江干幼客真可念,郊原晚吹悲號(hào)號(hào)。
賞析
第一首敘離別之感受。首二句極寫(xiě)自己之貧困與狼狽,在洛陽(yáng)郊外作別,無(wú)俎豆陳列以相送,所乘之馬既瘦又老,自感慚愧。后六句遙想小弟離別后的情景。先想象小弟過(guò)香爐峰時(shí),身影落在鄱陽(yáng)湖里,懷念小弟之情,蘊(yùn)含在景物描寫(xiě)之中。其次想象小弟泊舟石鏡峰的景況和心緒,長(zhǎng)船倚云而停泊,四顧凄迷,又當(dāng)石鏡秋涼之夜,倍感孤寂。小弟值此情境,豈能不動(dòng)鄉(xiāng)情。無(wú)處傾訴,只能對(duì)月悲啼。
第二首言兄弟之情。此詩(shī)平仄交叉用韻,分成四段,結(jié)構(gòu)齊整,層次井然。首四句寫(xiě)“別”,送別處的柳枝,擋住馬頭,道邊的官槐發(fā)芽如兔目,此時(shí)此地將作千里之別,猶弟持此以易斗粟,也就是《左傳》所謂“餬口四方”的意思。兄長(zhǎng)無(wú)力維持家庭生計(jì),弟弟年幼而遠(yuǎn)行謀生,真可悲傷,所以措辭很沉痛。次四句寫(xiě)“母心”,敘說(shuō)老母思念、牽掛二子。二子一南一北,離家遠(yuǎn)行,故曰“脈斷”。老母心里像懸掛著春線(xiàn),牽掛兩地。老母居室的樹(shù)影,隨月光轉(zhuǎn)移,夢(mèng)里見(jiàn)到江西的小兒。再次四句寫(xiě)“我”,兄長(zhǎng)已經(jīng)二十多歲,頗有髭須,辭家三年到京城任職,“索米王門(mén)”,卻辭官而歸,事業(yè)無(wú)成。最后四句寫(xiě)“憶”,承上文而來(lái),既然一事無(wú)成,所以家庭冷落,荒溝積水,水光如刀,庭前老柳,已被蛀空。詩(shī)思又由眼前景轉(zhuǎn)向遠(yuǎn)方“江干”,遙憶“江干幼客”小弟,年幼獨(dú)自外出,令人憂(yōu)慮掛念。這時(shí)忽然聽(tīng)到野外呼呼的風(fēng)聲,如人悲號(hào),更令人感到無(wú)限悲傷。
這兩首詩(shī)集中地表現(xiàn)出李賀與其弟離別的悲傷以及兄弟之間真切的情誼,同時(shí)也反映了中唐時(shí)期農(nóng)村經(jīng)濟(jì)的凋敝。全詩(shī)感情真摯,情趣深永。
李賀簡(jiǎn)介
唐代·李賀的簡(jiǎn)介

李賀(約公元791年-約817年),字長(zhǎng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人,家居福昌昌谷,后世稱(chēng)李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩(shī)鬼”之稱(chēng),是與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”李白、“詩(shī)佛”王維相齊名的唐代著名詩(shī)人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩(shī)人,與李白、李商隱稱(chēng)為唐代三李。有“‘太白仙才,長(zhǎng)吉鬼才’之說(shuō)。李賀是繼屈原、李白之后,中國(guó)文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩(shī)人。李賀長(zhǎng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
...〔 〕