寒菊譯文及注釋
譯文
菊花盛開在秋天,從不與百花為伍,獨(dú)立在稀疏的籬笆旁,情操意趣并未衰窮。
寧可在枝頭凋謝枯萎而 ,也不曾吹落于凜冽北風(fēng)之中!
注釋
不并:不合、不靠在一起。并,一起。
疏籬:稀疏的籬笆。
未窮:未盡,無窮無盡。
抱香 :菊花凋謝后不落,仍系枝頭而枯萎,所以說抱香 。
何曾:哪曾、不曾。
北風(fēng):寒風(fēng),此處語意雙關(guān),亦指元朝的殘暴勢力。
寒菊創(chuàng)作背景
鄭思肖是南宋末年的愛國詩人,南宋滅亡以后,作者便一直隱居在蘇州一個和尚廟里,終身不仕,連坐著、躺著都朝著南方,表示不忘宋朝,這首詩是作者在南宋滅亡以后所寫。
參考資料:
1、梁恒月 .《幫你學(xué)古詩》 .海口 :三環(huán)出版社 ,1990 :9 .
寒菊鑒賞
這首詠物詩,以寒菊象征忠于故國決不向新朝俯首的凜然氣節(jié)。詩中句句扣緊寒菊的自然物性來寫,妙在這些自然物性又處處關(guān)合、暗示出詩人的情懷?!氨恪?,喻指自己高潔的民族情操,“北風(fēng)”,雙關(guān)語,暗示北方來的蒙古統(tǒng)治者。全詩寫得壯烈激昂,擲地有聲。
“花開不并百花叢,獨(dú)立疏籬趣未窮。”這句主要意思百花在春光明媚的時節(jié)盛開,獨(dú)有菊花挺立在凌厲的風(fēng)霜之中,不與百花爭妍斗艷。鄭接著,詩人又寫百花已經(jīng)凋零,只有菊花立于疏籬旁,意趣無窮。這里的“趣”,既指菊花的傲風(fēng)拒霜、獨(dú)放光華的自然之趣,也是畫家融入菊花形象中的高潔堅貞、真淳自得的主觀之趣。詩句融入了陶淵明的“采菊東籬下”、“此中有真意”的意趣。范成大在《范村菊譜序》里提到“以菊比君子”的說法,云:歲華晼晚,草木變衰,乃獨(dú)曄然秀發(fā),傲睨風(fēng)露,此幽人逸士之操?!狈冻纱笮蛭呐c鄭思肖詩句的題旨是相同的,范文可以幫助我們領(lǐng)悟鄭思肖詩歌意象的深刻內(nèi)蘊(yùn)。
“寧可枝頭抱香 ,何曾吹落北風(fēng)中?!边@兩句詩意深轉(zhuǎn)一層。菊花盛開后,在枝頭逐漸枯萎,花瓣并不凋謝落地,故云“枝頭抱香 ”。北風(fēng)在南宋文學(xué)家的筆下象喻來自北方的貴族統(tǒng)治集團(tuán)的侵?jǐn)_?!爸︻^抱香 ”比“抱香枝上老”更為痛切悲壯,且語氣磅礴誓無反顧?!昂卧德浔憋L(fēng)中”和“不隨黃葉舞秋風(fēng)”相較,前者質(zhì)詢,語氣堅定;后者陳述,一個“舞”字帶來了些許佻達(dá)的情調(diào),與主題略顯游離。更重要的是,前者點(diǎn)出“北風(fēng)”,分明指向起于北方的蒙古汗國,反抗之情,躍然紙上。詩句用隱喻手法,是說寧可為堅持氣節(jié)而 去,不愿屈服于蒙元統(tǒng)治集團(tuán),表現(xiàn)了“寧為玉碎,不為瓦全”的凜然正氣,真誠地剖白了詩人自己的至 不渝的崇高民族氣節(jié)。
這首詩的重點(diǎn)是托物言志,不在于發(fā)揮畫理,因此具有詠物詩的特征。全詩寫菊花之形貌,得菊花之神理,又能超乎其上,在充分表現(xiàn)菊花自然屬性的同時,攄寫了鄭思肖的愛國情操,既表現(xiàn)出菊花的自然美,菊畫的繪畫美,又表現(xiàn)了畫家兼詩人的人格美,使菊花形象的自然性與社會性得到和諧的統(tǒng)一,這首題畫詩也便有了崇高的審美體驗(yàn)和深睿的哲理含蘊(yùn),使讀者從中獲得美感愉悅和生活啟迪。
鄭思肖簡介
唐代·鄭思肖的簡介

鄭思肖(1241~1318)宋末詩人、畫家,連江(今屬福建)人。原名不詳,宋亡后改名思肖,因肖是宋朝國姓趙的組成部分。字憶翁,表示不忘故國;號所南,日常坐臥,要向南背北。亦自稱菊山后人、景定詩人、三外野人、三外老夫等。曾以太學(xué)上舍生應(yīng)博學(xué)鴻詞試。元軍南侵時,曾向朝廷獻(xiàn)抵御之策,未被采納。后客居吳下,寄食報國寺。鄭思肖擅長作墨蘭,花葉蕭疏而不畫根土,意寓宋土地已被掠奪。有詩集《心史》、《鄭所南先生文集》、《所南翁一百二十圖詩集》等。
...〔 ? 鄭思肖的詩(281篇) 〕