天秋木葉下,月冷莎雞悲。譯文及注釋
譯文
今日的春光如同昨天一樣明媚,碧樹綠草間,有黃鸝鳥在唧唧鳴叫。但突然之間,蕙草就枯萎凋零了,衰颯的秋風(fēng)吹來(lái)陣陣涼意,讓人頓感憂傷。已經(jīng)進(jìn)入秋天,樹木的葉子紛紛落下,一片凄清的景象。冰冷慘淡的月光下紡織的女子正獨(dú)自傷悲。她為群芳的逝去而感到無(wú)限憂愁,繁盛的枝葉如今都已凋落,秋露濃濃,讓人感到無(wú)限落寞。
注釋
蕙草:香草名。
天秋木葉下:《楚辭·九歌》里有詩(shī)句:“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。”
莎雞:蟲子名。在這里指紡織娘。又名絡(luò)緯、絡(luò)絲娘。
華滋:繁盛的枝葉。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(963篇)〕猜你喜歡
- 空山不見人,但聞人語(yǔ)響。
- 木落雁南度,北風(fēng)江上寒。
-
舒卷江山圖畫,應(yīng)答龍魚悲嘯,不暇顧詩(shī)愁。
出自 宋代 楊炎正: 《水調(diào)歌頭·登多景樓》
-
還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時(shí)。
出自 唐代 張籍: 《節(jié)婦吟·寄東平李司空師道》
- 君為女蘿草,妾作菟絲花。
- 柳條折盡花飛盡,借問(wèn)行人歸不歸?
-
年年負(fù)卻花期!過(guò)春時(shí),只合安排愁緒送春歸。
出自 清代 張惠言: 《相見歡·年年負(fù)卻花期》
- 難相見,易相別,又是玉樓花似雪。
- 不見又思量,見了還依舊。
-
而今識(shí)盡愁滋味,欲說(shuō)還休。
出自 宋代 辛棄疾: 《丑奴兒·書博山道中壁》