放虎歸山
詞語(yǔ)解釋
放虎歸山[ fàng hǔ guī shān ]
⒈ ?比喻放走敵人,自留禍根。
例倘他逃走了去,豈不是放虎歸山?——清·錢(qián)彩《說(shuō)岳全傳》
英let the tiger return to the mountains — cause calamity for the future;
引證解釋
⒈ ?比喻放走敵人,貽患無(wú)窮。
引語(yǔ)本《三國(guó)志·蜀志·劉巴傳》“俄而 先主 定 益州,巴 辭謝罪負(fù), 先主 不責(zé)” 裴松之 注引 晉 司馬彪 《零陵先賢傳》:“璋 遣 法正 迎 劉備,巴 諫曰:‘ 備,雄人也,入必為害,不可內(nèi)也。’既入, 巴 復(fù)諫曰:‘若使 備 討 張魯,是放虎於山林也。’ 璋 不聽(tīng)。”
《說(shuō)岳全傳》第三一回:“倘他逃走了去,豈不是放虎歸山?”
周立波 《暴風(fēng)驟雨》第一部十九:“這叫做放虎歸山,給 元茂屯 留下個(gè)禍根。”
國(guó)語(yǔ)辭典
放虎歸山[ fàng hǔ guī shān ]
⒈ ?比喻放走敵人,后患無(wú)窮。也作「縱虎歸山」。
引《精忠岳傳·第三一回》:「倘他逃走去了,豈不是放虎歸山?」
近養(yǎng)虎遺患
反 草除根 除惡務(wù)盡
※ "放虎歸山"的意思解釋、放虎歸山是什么意思由字典庫(kù)漢語(yǔ)詞典查詞提供。
最近反義詞查詢:
友好的反義詞(yǒu hǎo)
外貌的反義詞(wài mào)
簽訂的反義詞(qiān dìng)
細(xì)心的反義詞(xì xīn)
受苦的反義詞(shòu kǔ)
部分的反義詞(bù fèn)
愛(ài)護(hù)的反義詞(ài hù)
精益求精的反義詞(jīng yì qiú jīng)
好久的反義詞(hǎo jiǔ)
公用的反義詞(gōng yòng)
勝利的反義詞(shèng lì)
惡性的反義詞(è xìng)
子女的反義詞(zǐ nǚ)
基礎(chǔ)的反義詞(jī chǔ)
直接的反義詞(zhí jiē)
東部的反義詞(dōng bù)
抱怨的反義詞(bào yuàn)
收入的反義詞(shōu rù)
上漲的反義詞(shàng zhǎng)
清水的反義詞(qīng shuǐ)
豐富的反義詞(fēng fù)
辛苦的反義詞(xīn kǔ)
出發(fā)的反義詞(chū fā)
產(chǎn)生的反義詞(chǎn shēng)
喪命的反義詞(sàng mìng)
更多詞語(yǔ)反義詞查詢