夏娃

詞語解釋
夏娃[ xià wá ]
⒈ ?希伯來文的音譯,一譯厄娃。
引證解釋
⒈ ?希伯來文的音譯,一譯 厄娃。《圣經(jīng)》故事中人類始祖 亞當(dāng) 之妻。
引魯迅 《墳·摩羅詩力說》:“《舊約》記神既以七日造天地,終乃摶埴為男子,名曰 亞當(dāng),已而病其寂也,復(fù)抽其肋為女子,是名 夏娃,皆居 伊甸。”
國語辭典
夏娃[ xià wá ]
⒈ ?根據(jù)《舊約》創(chuàng)世紀(jì)記載,上帝照自己肖像造就了一男一女,男的稱為「亞當(dāng)」,女的稱為「夏娃」。為希伯來語Hawwah的音譯。夏娃是從亞當(dāng)身上取一根肋骨所形成的。二人都住在伊甸園中,因受蛇的哄誘,偷吃了知善惡樹上的果實,從此知道羞恥之事,成為人類的祖先。也譯作「厄娃」。
⒉ ?泛指女人。
例如:「雙面夏娃」。
英語Eve (in Protestant versions of the Bible)? (from Hebrew ?awwāh, probably via Cantonese 夏娃 {Haa6waa1})?
德語Eva (Eig, Pers)?
法語ève
分字解釋
※ "夏娃"的意思解釋、夏娃是什么意思由新字典漢語詞典查詞提供。
造句
1.如果男人和女人之間不再信任和關(guān)心彼此的靈魂,肉體徒然親近,靈魂終是陌生,他們就真正成了大地上無家可歸的孤魂了。如果亞當(dāng)和夏娃互相不再有真情甚至不再指望真情,他們才是真正被逐出了伊甸園。
2.自從上帝創(chuàng)造了亞當(dāng)和夏娃,這個世界就在躁動中豐富多彩起來,男人和女人不知疲倦地上演著一幕幕各式各樣的人間悲喜劇,或甜蜜或苦澀,或幸福或憂傷,使愛情的版本花樣翻新、層出不窮、經(jīng)久不衰,難以捉摸、沒有等式、更無定義。
3.亞當(dāng)和夏娃聽命令后,答應(yīng)遵照執(zhí)行.
4.蘋果是禁果。以前亞當(dāng)和夏娃吃過后,就被逐出了伊甸園。所以它是“明辨是非的知識果實”。
5.亞當(dāng)和夏娃的兒子,你罪惡滔天,不過耶和華非常仁慈。
6.很長的一段時間中,我們把亞當(dāng)夏娃所犯的原罪,解釋為他們之間的性舉動,這個故事中,有些暗示,與這種解釋,不謀而合。
7., 自從上帝創(chuàng)造了亞當(dāng)和夏娃,這個世界就在躁動中豐富多彩起來,男人和女人不知疲倦地上演著一幕幕各式各樣的人間悲喜劇,或甜蜜或苦澀,或幸福或憂傷,使愛情的版本花樣翻新、層出不窮、經(jīng)久不衰,難以捉摸、沒有等式、更無定義。
8.人是經(jīng)不起引誘的。亞當(dāng)跟夏娃會啃蘋果,絕不是因為蘋果看起來很好吃。而是老是嚷嚷著千萬不可以吃蘋果卻種了一大堆蘋果樹的頑皮上帝。
9.亞當(dāng)和夏娃的兒子,你罪惡滔天,不過耶和華非常仁慈。
10.自從上帝創(chuàng)造了亞當(dāng)和夏娃,這個世界就在躁動中豐富多彩起來,男人和女人不知疲倦地上演著一幕幕各式各樣的人間悲喜劇,或甜蜜或苦澀,或幸福或憂傷,使愛情的版本花樣翻新、層出不窮、經(jīng)久不衰,難以捉摸、沒有等式、更無定義。
相關(guān)詞語
- wá wá yú娃娃魚
- xià tiān夏天
- yáng wá wá洋娃娃
- xià yǔ yǔ rén夏雨雨人
- xià zhuāng夏裝
- xià zhì夏至
- xià hóu夏侯
- huá xià華夏
- xià wá夏娃
- xià wá夏娃
- chū xià初夏
- xià jì夏季
- xī xià西夏
- shèng xià盛夏
- xià rì夏日
- xià èr zǐ夏二子
- wá wá娃娃
- xià jǐng夏景
- yī xià一夏
- jīng xià旌夏
- xià dí夏狄
- chūn shēng xià zhǎng,qiū shōu dōng cáng春生夏長,秋收冬藏
- xià shēng夏聲
- xià chóng yǔ bīng夏蟲語冰
- xià lú dōng shàn夏爐冬扇
- shèn xià慎夏
- zéi wá zǐ賊娃子
- dōng rì xià yún冬日夏云
- sháo xià韶夏
- chūn sòng xià xián春誦夏弦
- xiǎo wá小娃
- xià ān jū夏安居